49 98405-8057 49 3304-0601
PIX 07.402.525/0001-00
Enquete
Você pode sugerir até 3 mensagens para a tradução do próximo mês.
Legenda:
 Crentes da Bíblia
 A Palavra Original
 A Voz do Sétimo Anjo
 A Voz de Deus
  Ano Título Inglês Tradução Data
1947 Experiences 1 Experiências 1 07-12-1947
1947 Experiences 2 Experiências 2 14-12-1947
1947 Experiences 3 Experiências 3 22-12-1947
1947 Faith is the substance Fé é a substância 12-04-1947
1947 Children in the wilderness Filhos no deserto 23-11-1947
1947 The Angel and his commission O Anjo e sua comissão 02-11-1947
1948 The Angel of God O Anjo de Deus 04-03-1948
1948 At Thy Word Lord Segundo a Tua Palavra Senhor 05-03-1948
1949 The Deity of Jesus Christ A Deidade de Jesus Cristo 25-12-1949
1949 I wasn?t disobedient heavenly vision Eu não fui desobediente à visão celestial 18-07-1949
1950 Moses? commission A comissão de Moisés 10-01-1950
1950 The resurrection of Lazarus A ressurreição de Lázaro 13-08-50 A
1950 Attitude and who is God? Atitude e quem é Deus? 15-08-1950
1950 Believest thou this? Crê tu nisto? 15-01-1950
1950 Believest thou this? Crê você nisto? 16-07-1950
1950 Believe ye that I am able to do this Creia que eu sou capaz de fazer isso 20-08-1950
1950 Healing, what sickness is Cura, o que é a doença 08-08-1950
1950 God is His people Deus em Seu povo 27-02-1950
1950 God revealing Himself to His people Deus revelando-Se a Si mesmo para Seu povo 13-08-50 E
1950 Diseases and afflictions Doenças e aflições ??-01-50
1950 Gifts callings without repentance Dons e chamados são sem arrependimento ??-03-50
1950 Expectations Expectativas 10-08-1950
1950 Expectations Expectativas 05-04-1950
1950 Faith without works is dead Fé sem obras é morta 22-08-1950
1950 Life story História da minha vida ??-02-50
1950 Led by the spirit Liderado pelo Espírito 15-07-1950
1950 Ministry explained Ministério explicado 11-07-1950
1950 Show us the Father Mostra-nos o Pai 19-08-1950
1950 At thy word Na tua palavra 14-07-1950
1950 The Angel and the commission O anjo e a comissão 21-08-1950
1950 The pool of Bethesda O tanque de Betesda 11-08-1950
1950 Obey the voice of the angel Obedeça a voz do anjo 13-07-1950
1950 Looking to the unseen Olhando para o invisível 16-08-1950
1950 To whom is arm of Lord Revealed? Para quem o braço do Senhor foi revelado? 24-08-1950
1950 Prodigal Pródigo 27-08-50 A
1950 It shall be even as it was told me Será como me foi dito 18-08-1950
1950 Testimony Testemunho 14-08-1950
1950 Testimony and inside life Testemunho e a vida interior 23-08-1950
1950 Take the rod gather people Tome a vara e reúna o povo 27-08-50 E
1951 The hour is come A hora é chegada 15-04-51 E
1951 Will I find faith when I return Acharei fé quando eu voltar? 08-05-1951
1951 Works that I do bear witness of me As obras que eu faço testemunham de mim 13-04-1951
1951 As I was with Moses Assim como eu fui com Moisés 03-05-1951
1951 Believe ye that I can do this? Crêem que eu sou capaz de fazer isso? 09-05-1951
1951 Exhortation on healing Exortação sobre cura 01-05-1951
1951 Expectation Expectativa 30-09-1951
1951 Expectations Expectativas 14-07-1951
1951 Expectations Expectativas 07-05-1951
1951 Life story História da minha vida 22-07-51 A
1951 Life story Historia da minha vida 15-04-51 A
1951 Manifestation of the spirit Manifestação do Espírito 17-07-1951
1951 My commission Minha comissão 05-05-1951
1951 At thy word Na Tua palavra 06-05-1951
1951 At thy word Lord Na Tua Palavra 28-09-1951
1951 Our hope is in God Nossa esperança está em Deus 29-09-1951
1951 The angel of God O anjo de Deus 20-07-1951
1951 The angel of the Lord O Anjo do Senhor 18-07-1951
1951 The angel of the Lord O anjo do Senhor 02-05-1951
1951 The angel and three pulls O anjo e as três puxadas 14-04-1951
1951 The second miracle O segundo milagre 29-07-51 E
1951 The second miracle O segundo milagre 22-07-51 E
1951 Who hath believed our report? Quem deu crédito a nossa pregação? 19-07-1951
1951 Resurrection of Lazarus Ressurreição de Lázaro 29-07-51 A
1951 Only one true living church Somente uma verdadeira igreja vive 27-07-1951
1951 Three witnesses Três testemunhas 28-07-1951
1951 Life of demons and visions Vida de demônios e visões 21-07-1951
1952 How faith acts Como a fé age 16-08-1952
1952 Believing God Crendo em Deus 24-02-1952
1952 God testifying of His gifts Deus testemunhando de Seus dons 13-07-52 E
1952 I am the resurrection and life Eu sou a ressurreição e a vida 10-08-52 A
1952 Experiences Experiências 26-07-1952
1952 Early spiritual experiences Experiências espirituais precoces 13-07-52 A
1952 Get the people to believe Faça as pessoas crerem 17-07-1952
1952 Faith (Africa trip report) Fé (relatório da viagem na África) 25-07-1952
1952 Faith in the son of God Fé no filho de Deus 15-07-1952
1952 Life story História da minha vida 20-07-52 A
1952 Jesus Christ the same yesterday Jesus Cristo o mesmo ontem 10-08-52 E
1952 Led by the spirit Liderado pelo espírito 27-07-1952
1952 God?s way that?s been made for us O caminho de Deus que foi feito para nós ??-09-52
1952 For him will I accept Por ele eu aceitarei 18-07-1952
1952 Who hath believed our report Quem deu crédito a nossa pregação? 20-07-52 E
1952 Thou knowest all things Tu conheces todas as coisas 16-07-1952
1952 Do you know believe? Você sabe crer? 17-08-1952
1953 The pillar of fire A coluna de fogo 09-05-1953
1953 Cruelty of sin A crueldade do pecado e a pena que custou para afastar ele de nossas vidas 03-04-1953
1953 Faith once delivered to saints A fé que uma vez foi dada aos santos 29-11-53 A
1953 Palmerworm cankerworm caterpillar locust A lagarta, o gafanhoto, a locusta e o pulgão 12-06-1953
1953 The resurrection A ressurreição 05-12-1953
1953 The resurrection of Lazarus A ressurreição de Lázaro 22-11-1953
1953 Works I do bear witness As obras que eu faço testemunham 16-02-1953
1953 God?s provided way Caminho provido por Deus 01-12-1953
1953 God?s provided way Caminho provido por Deus 13-06-1953
1953 Earnestly contending for the faith Combatendo seriamente pela fé 14-06-53 A
1953 Believest thou this Crê tu nisto? 06-09-53 A
1953 Healing what cancer is Cura, o que é o câncer 04-09-1953
1953 Demonology 1 physical Demonologia 1 Estado físico 08-06-53 A
1953 Demonology 2 religious Demonologia 2 estado religioso 09-06-1953
1953 God commissioning Moses the prophet Deus comissionando Moisés, o profeta 08-05-1953
1953 I will restore Eu restaurarei 10-11-1953
1953 Expectancy Expectação 08-11-53 E
1953 Expectancy Expectação 03-09-1953
1953 Expectations Expectativas 14-02-1953
1953 Expectations Expectativas 07-05-1953
1953 Exploits of faith Façanhas de fé 13-12-53 E
1953 Speak to this rock Fale para esta rocha 12-05-1953
1953 Speak to this rock Fale para esta rocha 15-11-1953
1953 Talk on the Word Fale sobre a Palavra 31-08-1953
1953 Has Lord spoken only to Moses Falou o Senhor somente para Moisés? 30-11-1953
1953 Faith without works is dead Fé sem obras é morta 05-09-1953
1953 Prayer line Fila de oração 15-02-1953
1953 Life story História da minha vida 08-11-53 A
1953 Go tell my disciples Ide e dizei aos meus discípulos 05-04-53 S
1953 Israel at Kadesh Barnea Israel em Cades Barnea 28-03-1953
2005-2008 Crentes da Bíblia - Todos os direitos reservados